Översättning av bok från engelska

Just nu översätter jag den fina boken The Elsinore Sewing Club från engelska till svenska. Bakom boken står ett danskt förlag (Fantastiske Fortællinger) och författare är Karina Søby Madsen (f. 1978) och Søren Gulmann (f. 1980), som innan skrivit flera lokalhistoriska böcker om Helsingör. Boken om Syklubben finns också  på danska, sedan tidigare. 

Det är en fackbok, som berättar historien om de fyra medlemmarna i Syklubben, och den svenska förgreningen med ett par poliser som hjälpte till i arbetet. Här finns även mycket om just staden Helsingör och om människorna som levde där under ockupationen.

Mycket spännande, och framförallt: en okänd historia i Sverige.

Ny bok hösten 2018

I nio korta noveller möter du människor som alla står inför livsavgörande händelser. Omgivningen tycks rämna omkring dem när de famlar och försöker begripa ödets nycker. 

Conny Palmkvist mejslar fram porträtten av dem och deras berättelser med sin typiskt sparsmakade stil. Det är en resa genom ett kargt landskap av kärlek, skuld, förlåtelse och utanförskap. Med i samlingen finns den nationellt uppmärksammade novellen Låglandet.

“Umeå Novellpris går till författaren Conny Palmkvist som med föredömlig konsekvens, lokal tonträff och personlig språkkänsla gestaltar en grupp unga pojkars handgripliga möte med vuxenvärlden.”

I juryn satt Per Olov Enquist, Svante Weyler, Gunnar Balgård, Peter Kihlgård, Kerstin Wixe och Elin Claeson